Presentan traducción al zapoteco de ‘El Principito’

19 marzo, 2021

Fotografía: CortesíaCompartir Fotografía: Cortesía

Oaxaca, México.

En el marco de la visita en el estado del Embajador Designado por la República Francesa en México, Excelentísimo Sr. Jean-Pierre Asvazadourian, se presentó la traducción al zapoteco de ‘El Principito’, una obra de su compatriota Antoine de Saint-Exupéry.

Desde su aparición en 1943, esta obra se ha traducido a más de 250 lenguas y es considerada el libro más traducido en el mundo después de la Biblia, en esta edición fue traducida al zapoteco de Teotitlán del Valle y se imprimirán cerca de mil ejemplares, contribuyendo así a la preservación de esta lengua milenaria.

‘El Principito’ es una obra que presenta la historia de un piloto perdido en el desierto del Sahara, después de un accidente en su avión, y que conoce a un pequeño príncipe proveniente de otro planeta, es considerada como un libro infantil por la forma en la que está escrita, pero en realidad es una crítica de la adultez en la que se tratan temas profundos como el sentido de la vida, la soledad, la amistad, el amor y la pérdida.

ASP